-
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://yuanbaoyuanbao.blogbus.com/logs/41540971.html
今天一个人,特别得意的去看了变形金刚的IMAX。如果有特别关注我的朋友想知道没有信用卡我是如何订到票这个问题的话,我也是乐意告诉大家的。周二的时候,我火车去了九龙塘然后转地铁去了九龙湾然后搭shuttle bus去了megabox,买了一张星期五的票。然后又回来啦。
好吧,go back to the point。
IMAX真是。。。永远的最至尊享受啊。。。我今天明智的带去了一件毛衫。。。事实证明我是对的。。。IMAX永远是冻感十足的。。。
变形金刚挖。。。我看到那些机器人变身就无法抑制的血脉喷张。。。就像英子上次说的她一看到那些宇宙飞船啊就血脉喷张。。。太高兴了看得我。。。剧情其实还有有些牵强,再拍三的话,导演可不能这么搪塞观众了。。。
说完了总。。。我们开始分。。。
我要说!我恨香港的翻译!
有一个变形金刚的名字被翻译成了“星星叫”,于是在那种两派对打特别激烈特别动人的场面,背景音乐还是那种特雄壮的曲子,然后一个声音传来,底下字幕显示“星星叫,快来”。。。然后我立刻就喷饭了。。。
还有可怜的擎天柱。。。翻译成了“柯柏文”。。。看看大陆的翻译,多么形象且生动。我看了满下午的“柯柏文”、深刻觉得,大陆的翻译真是人才啊。。。“擎天柱”!多么“信达雅”!
还有啊,本来狂派有些变形金刚长得就很像呀,车的时候我还能认出来,变形之后,再加上可怕的翻译,“天火”、“科伦”。。。我好几场戏都不知道谁在跟谁打,以及这个变形金刚死掉了我是应该高兴呢还是伤心呢。。。
既然说到了翻译,我忍不住要说今天地铁上的一个新闻,我上车的时候瞥了一眼屏幕,看到一条新闻说“米高積遜”死了什么什么的,我以为是什么不太红的星星,也没在意,正好有一个背对电视的位置,就坐下了。
走到九龙塘,我面前两个人就对这我身后的电视开始啧啧,我忍不住回头看了一下电视,下面的字幕还是“米高積遜”的死讯。这个时候,我看到了那张脸。。。才知道。。。原来是。。。
啊。。。啊。。。
既然说到了这儿,我还要说,我来香港两个月之后,才知道原来香港人民的“活士”就是“伍兹”。。。“金块”就是“掘金”。。。
以及,在我们学校的一栋楼上,我有幸知道了邵逸夫先生的英文名,叫做“Sir run run SHAW ”。。。
我们很认真的分析了一下,Sir是他的爵位,run是“逸”么。。。两个“run“难道是为了强调“逸”比“跑”要更加快一点么。。。
其实我们学校很多楼都让我有幸见到了很多英文名的奇妙翻译,例如“范克廉楼”其实就是“franklin”。。。
好吧。。。我现在阅读香港人民的翻译时,都要充分发挥想象力。。。好吧。。。我矫情了。。
随机文章:
虽然我也觉得我很惨,但是还是谁都不准说出来! 2009-05-12最近废话不太多 2009-05-11春运真阔怕。。。 2009-01-22肠胃炎。。。 2009-01-05小情歌 2008-03-29
收藏到:Del.icio.us
分类:


评论
笑死了
话说我从大半个月前就谋划着要去看变2 可是到了今日还没腾出空……